University of Bologna School of Foreign Languages, Literatures, Interpreting and Translation Forli Campus

Introdução

Leia a descrição oficial

O Forlì Campus da Faculdade de Línguas e Literaturas Estrangeiras, interpretação e tradução oferece três programas de graduação: - BA em Língua e Mediação Intercultural - MA Internacional de Tradução Especializada - Mestrado em Interpretação

© Claudio Turci

Nossa missão

Estamos comprometidos com a formação de estudantes com um alto padrão profissional capaz de atuar como especialistas de alto escalão na mediação linguagem, interpretação e tradução. Todos os nossos estudantes se formam com um conhecimento profundo de pelo menos duas línguas e uma elevada competência em italiano.

© Claudio Turci

Internacionalmente reconhecida e credenciada

Estamos uma das duas únicas instituições italianas a ser credenciada pela Conferência Internationale d'Institutos Universitários de Traducteurs et Interprètes (CIUTI). Nós também são credenciados como um membro da EMT, Mestrado Europeu em Tradução. O principal objetivo da EMT é melhorar a qualidade da formação de tradutores e incentivar as pessoas altamente qualificados para trabalhar como tradutores na UE. O perfil de competência do tradutor, elaborado por peritos europeus, detalha os tradutores competências precisam trabalhar com sucesso no mercado de hoje.

© Claudio Turci

treinamento intensivo

Todos os nossos programas de graduação oferecem aos alunos um elevado número de horas em sala de aula, onde são organizados em pequenos grupos e recebem formação especializada de profissionais de topo e acadêmicos. a frequência de cursos é obrigatória.

Nosso histórico

Os números sobre as taxas de conclusão e satisfação para nossos programas de graduação são particularmente elevados:

BA em Língua e Mediação Intercultural

89% concluído a sua licenciatura na programação 84% dizem que escolher o mesmo curso novamente

MA Internacional de Tradução Especializada

89% concluído a sua licenciatura na programação 94% dizem que escolher o mesmo curso novamente

Mestrado em Interpretação de Conferência

73% completa seu primeiro grau na programação 83% dizem que escolher o mesmo curso novamente

(Nota: Todos os dados fornecidos pela Pesquisa AlmaLaurea e dizem respeito a 2013)

© Claudio Turci

Esta escola oferece programas em:
  • Inglês
  • Alemão
  • Espanhol
  • Francês
  • Italiano
  • Russo
  • Chinês

Ver programas de mestrado »

Programas

Esta escola também oferece:

Mestrado

Segundo Grau Ciclo - Dois Mestrado Ano Em Tradução Especializada

campus Tempo integral Tempo parcial 2 anos October 2017 Itália Forli +1 mais

A 2 anos de programa de graduação de segundo ciclo em Tradução Especializada treina especialistas em idiomas que podem traduzir, rever e textos e multimédia / produtos audiovisuais leitura de prova profissionalmente em uma variedade de domínios altamente especializados. [+]

Conhecer a escola A Escola de Línguas e Literaturas Estrangeiras, interpretação e tradução (Campus Forlì) Estamos comprometidos com a formação de estudantes com um alto padrão profissional capaz de atuar como especialistas de alto escalão na mediação linguagem, interpretação e tradução. Todos os nossos estudantes se formam com um conhecimento profundo de pelo menos duas línguas e uma elevada competência em italiano. O Forlì Campus da Escola de Línguas e Literaturas Estrangeiras, interpretação e tradução é uma das duas instituições italianas a ser credenciada pela Conferência Internationale d'Institutos Universitários de Traducteurs et Interprètes (CIUTI). © Claudio Turci Conhecendo o Programa O 2 anos programa de graduação de segundo ciclo em Tradução Especializada especialistas em linguagem trens que podem traduzir, rever e textos e multimédia / produtos audiovisuais leitura de prova profissionalmente em uma variedade de domínios altamente especializados. Durante o programa, você vai ganhar extensa prática em traduzir dentro e fora do Italiano e duas línguas: Inglês e um dos seguintes: Mandarim Chinês francês Alemão Russo espanhol Inglês é a língua de instrução para indivíduos não específicos do idioma, tais como tecnologia de tradução, métodos de tradução e acessibilidade mídia. © Claudio Turci Requisitos e procedimentos de admissão O curso aceita um número limitado de alunos a cada ano. Para ser admitido, você deve fornecer evidência de Inglês Proficiência (nível C1 CEFR ou acima), e fazer um teste preliminar avaliar a sua capacidade de traduzir entre língua italiana e uma de sua escolha entre os disponíveis. Resultados de Aprendizagem Graças ao programa de graduação em Tradução Especializada você irá adquirir as competências e desenvolver as habilidades necessárias para desempenhar um papel activo na cena mundial da indústria da linguagem. Em particular, você vai se familiarizar com pelo menos três lingua-culturas, Italiano, Inglês e a sua terceira língua escolhida. Você também será competente várias línguas para fins especiais e os domínios de conhecimento associados e com os recursos tecnológicos, métodos de trabalho e as questões teóricas e éticas que são uma parte integrante da profissão de tradutor. Você será capaz de traduzir, adaptar, rever e escrita e multimédia / textos audiovisuais leia-prova; usar state-of the-art ferramentas e recursos de documentação para tradução e tarefas associadas; avaliar criticamente a qualidade da tradução. © Claudio Turci conteúdo do programa O programa inclui 120 créditos ECTS e tem duração de dois anos. No primeiro ano você vai fazer cursos de tecnologia de tradução e métodos, meios de comunicação, a tradução para a indústria editorial e lingüística. No segundo ano você vai fazer cursos de tradução especializada, a cultura e literatura e tradução para a acessibilidade de mídia. Você será livre para escolher duas disciplinas eletivas, você vai realizar um período de estágio, e você vai preparar e defender uma dissertação. Todos os cursos orientados para a prática são ministrados em laboratórios de informática equipados com state-of-the-art Computer-Aided Translation software (Ferramentas CAT). Oportunidades de Carreira Como uma pós-graduação em Tradução Especializada, você será capaz de trabalhar como tradutor para a indústria editorial e / ou em um ou mais domínios técnicos, ou como um localizador, subtitler, tradutor multimídia, terminologist e especialista em tecnologia da linguagem. Oportunidades não faltam internacionalmente, tanto para carreiras como free-lancers e por mensagens com órgãos públicos e claro companies.The privado também irá prepará-lo para um grau programas de terceiro ciclo / PhD. © Claudio Turci [-]

Vídeos

NEW INTERNATIONAL MA IN SPECIALIZED TRANSLATION

Contacte